好萊塢銀幕上的中國人

一臺很能打的機器

這種情況在上世紀70年代后有所改變,李小龍和邵氏功夫片的出現(xiàn)在一定程度上修正了西方人心目中的華人形象!毒溟T》《猛龍過江》《龍爭虎斗》《天下第一拳》等影片在短時間內(nèi)震撼了整個國際影壇,原來中國男人并不都是柔弱、馴服的光頭長辮子形象。

李小龍在將“功夫”(kungfu)寫進英語詞典,并打破華人刻板形象的同時,無意中也為華人樹立起一種新的刻板現(xiàn)象——那就是中國人都能打、中國人只能打。這種形象后來因成龍、李連杰、周潤發(fā)等相繼進軍好萊塢得以強化。西方電影中漸漸出現(xiàn)這種俗套,只要是華人出場,那么他一定是個武功高手。

成龍憑借《上海正午》、《尖峰時刻》系列在好萊塢取得的成功暫時還無人能夠企及,他進一步改寫了黃色面孔在好萊塢電影中的陳舊定義。和陳查理一樣,沒有成龍解決不了的問題,只不過陳查理用的是腦子,他用拳頭。在這個意義上,他只是陳查理的暴力版。歸根結底,他們都是在保衛(wèi)白人社會,同時不能對它構成威脅。

成龍形象的癥結在于,無論他多么孔武有力、打遍天下無敵手,他在影片中對白人女性角色始終缺乏吸引力,也許囿于英文不佳(在這方面李連杰和周潤發(fā)的情況也差不多),他自己也沒有表現(xiàn)出同女主角談情說愛的興趣,所以我們很難在影片中看到成龍和女主角調情和親吻的場面。

所以即使如成龍,在他得到2000萬美元的頂級巨星片酬之后,他在好萊塢電影中的功能依舊不過是被物化的,只相當于一臺很能打的高級機器,他仍然不是一個完備的“人”,不會談戀愛和顧家庭。

周潤發(fā)和朱迪•福斯特聯(lián)袂主演的《安娜與國王》是亞裔演員在好萊塢的一次重大突破,周潤發(fā)演的角色是暹羅國王,并非華人,但華人男星與好萊塢主流一線白人女星演戀愛對手戲的確是難得一見的。可惜影片本身不算成功,周潤發(fā)之后也沒有更多的繼承者。

中國人都是大款?

好萊塢電影發(fā)展到今天,早已成為一門國際化程度極高的跨國生意。所以,好萊塢的電影生產(chǎn)商對于如何在影片中處理外國及外國人形象,有一套完整的操作經(jīng)驗。如果一個國家和美國處于敵對狀態(tài),如二戰(zhàn)時的德國、日本,冷戰(zhàn)時的蘇聯(lián),那么不用懷疑該國將會成為美國在銀幕上的主要敵人,被攻擊、取笑、羞辱不在話下。

如今相當多的好萊塢大成本制作依賴世界各國提供的免稅刺激計劃,其取景拍攝已變得越來越全球化,這也是好萊塢電影日益充滿異國風情的原因之一。另一方面,在好萊塢電影的年度票房收入中,來自海外市場的比例逐年提高,已達到北美本土的兩倍有余,片廠再也無法忽視一部影片可能造成的國際影響。

以中國為例,《阿凡達》、《變形金剛》等片吸引觀眾趨之若鶩的事實證明,這個飛速發(fā)展的電影市場正在取代日本成為好萊塢最大的海外票倉。在這種局面下,好萊塢自然要重新考慮它該如何面對中國觀眾的眼光。除了美特斯•邦威、伊利舒化奶、TCL等品牌在好萊塢大片中的強勢植入,應該有觀眾注意到,中國人的銀幕形象也在悄悄改變,盡管仍避免不了俗套。例如在《華爾街2》中,現(xiàn)實中的房產(chǎn)大亨張欣客串了一個來自中國的女商人,這正是美國人的一種最新偏見——中國人都是大款。

在8月中旬,日本《東京新聞》還這樣總結好萊塢的新偏好:中國人不再作為反面人物出場,更多是作為主人公的友方出現(xiàn)。或者至少,不讓中國出現(xiàn)。這一結果當然也得益于中國網(wǎng)友日益高漲的批判聲潮。

事實上,當兩年前災難片《2012》將制造方舟的中國人視作末日的救世主時,這種積極的暗示就被廣泛關注。就在今年8月27日,《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》和《超凡蜘蛛俠》同時搶灘中國,中國城市里的年輕人拿著爆米花和可樂紛紛以熱情擁抱了兩位超級英雄。在人滿為患的影院里,救世主的身份隨時發(fā)生轉移,超級英雄拯救情緒,而錢包拯救好萊塢。(文/佚名)

(云南房網(wǎng)為《云觀察》唯一授權發(fā)布網(wǎng)站,未經(jīng)允許不得轉載轉帖,否則后果自負!)

本站轉載文章和圖片出于傳播信息之目的,如有版權異議,請在3個月內(nèi)與本站聯(lián)系刪除或協(xié)商處理。凡署名"云南房網(wǎng)"的文章未經(jīng)本站授權,不得轉載。爆料、授權:news@ynhouse.com。

相關資訊

猜您喜歡

參與討論

登錄 注冊

熱門評論